Es ventajoso presentar hoja de vida bilingüe
Cómo hacer un resumé a la estadounidense

Generalmente cuando se viene de Latinoamérica se está acostumbrado a una hoja de vida o curriculum vitae lleno de detalles, fechas e información. En Estados Unidos las cosas son diferentes y a la hora de presentar el llamado “resumé” con la historia laboral se requieren menos datos, más precisiones e ir directo al grano.

Algunos consejos para adaptar su resumé al estilo estadounidense:

1- Incluya toda la información en una sola página. Si presenta más de dos es probable que no lean su hoja de vida.

2- Sea breve. Utilice frases cortas y precisas.

3- Es muy positivo si la información se presenta en inglés y español.

4- Tenga claros sus objetivos a la hora de redactar el curriculum.

1st Resume Store International, empresa estadounidense dedicada a elaborar curriculums, asegura que es básico tener la información bien organizada, en orden cronológico comenzando por el último trabajo realizado y no excederse de una hoja donde tienen que entrar los datos más importantes.

He aquí un ejemplo que le puede servir cuando necesite redactar su hoja de vida:

Su nombre /Your Name
Dirección / Address Line 1
Ciudad, estado, provincia, código postal/City, State,
Province Postal Code
País/ Country
Número telefónico-dirección de e-mail/ Home Phone Number-Email

Datos Personales/ PERSONAL
Utilizando frases breves describa su personalidad a su futuro empleador/Using brief phrases, describe yourself to your potential employer.

Educación / EDUCATION
Comenzando por
el presente hacia atrás
Ej: 2001-1999 y así sucesivamente

19xx-19xx Título obtenido y nombre de la escuela/
Degree obtained, school name

19xx-19xx Título obtenido y nombre de la escuela/
Degree obtained, school name

19xx-19xx Empleos / EMPLOYMENT
Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of Company
Utilice palabras concretas que tengan un efecto positivo e impactante. Describa las responsabilidades de su empleo anterior. Sea conciso y evite las palabras innecesarias. Incluya los resultados específicos de sus acciones y las contribuciones que dejó en su empresa o anterior empleador/ Using action words to maximize the impact, describe your first job responsibilities. Be concise; remove all unnecessary words & phrases. Include the specific results of your actions or decisions
to demonstrate your contribution.

19xx-19xx Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of Company
De la misma manera describa su trabajo siguiente (o actual)./ In the same manner as above, describe your next (or current) job.

19xx-19xx Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of Company
De la misma manera describa su trabajo siguiente (o actual)./ In the same manner as above, describe your next (or current) job.

19xx-19xx Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of Company
De la misma manera describa su trabajo siguiente (o actual)/ In the same manner as above, describe your current or most recent job.

Idiomas que habla / LANGUAGES
Incluya la información si habla otro idioma/
List the language you are most fluent in.
Agregue datos si conoce otra lengua/
List any other languages you are fluent in.

Puede agregar otras informaciones útiles como manejo de computadoras, conocimientos tecnológicos y cualquier otro dato importante que lo ayude a conseguir un mejor empleo. Esto se coloca como Habilidades especiales/Skills.

Al final también puede agregar: Referencias disponibles si lo requiere/ References available upon request.

Foto: Archivo

Sep 2009





Copyright © ElParacaidista.com - Prohibida la reproducción y difusión en cualquier medio
sin previa autorización de ElParacaidista.com
.